جميع المواضيع

+

كيفية إضافة ترجمات في دفدستيلير

دفدستيلير هو برنامج كبير لإنشاء أقراص الفيديو الرقمية التي تلعب في أي لاعب دي في دي من ملفات الفيديو الرقمية، في أي شكل تقريبا. البرنامج تشتهر البساطة في الاستخدام، تمكن حتى مبتدئ لإنشاء قرص DVD النهائي الكامل مع نظام القائمة المخصصة، والموسيقى التصويرية إضافية وحتى ترجمات.

لأي شخص يرغب في إضافة ترجمات أنها عملية واضحة إلى حد ما، كما سنرى هنا.

1. إعداد المشروع.

عندما قمت بتشغيل دفدستيلير يتم تقديمك مع الشاشة قالب المشروع، حيث يمكنك اختيار من بين عدد من القوالب لإنشاء مظهر الحجم والقائمة دي في دي. يمكنك تحرير كافة عناصر القائمة كما يمكنك المتابعة على أية حال، حتى هذا أكثر مثل قاعدة للعمل من بدلاً من المادة الانتهاء، يمكنك اختيار سمة من اليسار أو مجرد تصفح كل منهم واختيار واحد كنت مثل الأفضل.

template setup

2-إضافة في أشرطة الفيديو

حالما تقوم بإنشاء المشروع الخاص بك، ثم تحتاج إلى إضافة بعض الفيديو إلى قرص DVD. هذا بسيط جداً، يمكنك النقر فوق علامة الجمع الخضراء لفتح مستكشف ملف نظام التشغيل قياسية، أو يمكنك النقر فوق علامة التبويب ملف المستعرض على الجانب الأيسر. ثم أنها مجرد مسألة التنقل إلى المجلد مع ملفات الفيديو الخاصة بك، واختيار منها، أو مجرد سحبها وصولاً إلى المشروع حيث المشار إليها في الجزء السفلي.

importing videos

مرة واحدة يمكنك تصفح إلى موقع ملفات الفيديو يمكنك فقط سحبها إلى أسفل إلى منطقة دي في دي في الجزء السفلي، مما يتيح لك هذا.

adding video

شريط أخضر يشير إلى مقدار دي في دي الذي تم استخدامه وكم ترك، حيث يمكنك الحصول على فكرة عن كم من المزيد من القصاصات لك يمكن أن يصلح في أي وقت.

3-الترجمة

الآن لديك الفيديو الخاص بك كافة المنصوص عليها في قرص DVD، يمكنك إضافة في ترجمات الخاص بك، للقيام هذا يمكنك فقط تحديد واحد من مقاطع الفيديو الخاصة بك، إذا كان هناك أكثر من واحد، وفوق الحق في إحضار القائمة الخاصة بك كما يمكن أن نرى هنا.

adding a subtitle

والآن بعض الناس قد خلط هنا، ابحث عن 'الترجمة'، بيد أن الخيار الذي تريده إضافة > ملف الذي يتيح لك استيراد الترجمة الخاصة بك حسب الحاجة.

بمجرد القيام بذلك، يفتح مستعرض ملف يسمح لك لتحديد الملفات المناسبة للمقطع الخاص بك.

template setup

ملفات الترجمة الأكثر شيوعاً في تنسيق. الصربية، ويمكنك العثور على مستودعات منهم في لغات متعددة لمحتوى شعبية في جميع أنحاء شبكة الإنترنت.

4-ضبط الترجمة

وبمجرد قبول عملية استيراد ملف الترجمة، يمكنك العودة إلى الفيديو الخاص بك، وانقر على الحق مرة أخرى وحدد خصائص، وهنا سوف تشاهد ملف الترجمة كما هنا.

subst

من هنا، النقر على زر---تفتح مختلف الخيارات المتاحة لك لتعديل وتحسين الترجمة نفسها. أحياناً البرنامج يمكن تحتاج إلى بعض الوقت التفكير في حين أنه يحلل ملف الترجمة، لذلك لا تقلق إذا لم يتم فتح على الفور، فقط انتظر بضع ثوان.

في نهاية المطاف، سوف ترى مربع الحوار هذا

sub adjustment

كما ترون، أنها شاملة تماما، مما يسمح لك بضبط الحجم والموضع ولون النص، جنبا إلى جنب مع الخط نفسه.

باستخدام هذه الأدوات يمكنك تكييف الخاص بك ترجمات لكل مشروع على حدة وإنشاء نظرة انتهاء جميلة دي في دي الخاص بك.

5-إنشاء الخاصة بك

إذا كان يحتوي على دي في دي الخاص بك شعبية الفيديو أن ترجمات موجودة، لأن كل شيء يعمل بشكل سلس جداً بطبيعة الحال، لكن ماذا يحدث إذا أنها فيديو المنزلية من جونز العم عيد ميلاد؟ لن يمكن إيجاد ترجمات لذلك على شبكة الإنترنت! الآن، قد لا ترغب في الترجمة كل كلمة تكلمت في فيديو المنزلية، يبيع قد تحتاج إلى إضافة تسميات توضيحية لمن هو في الإطار، حيث استغرق مكان وهلم جرا. وتمر السنوات بسرعة، وسرعان ما ينسى الناس، تذكرة لطيفة على دي في دي نفسها ستكون موضع ترحيب من المشاهدين عندما يتعلق الأمر بأشرطة الفيديو العائلية مثل هذا.

لم نفقد كل شيء، يمكن فعلا القيام بذلك بنفسك، إلى حد ما بسهولة، على الرغم من أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ومع أي شيء أكثر من محرر النصوص التي تأتي مع نظام التشغيل الخاص بك. لأن أنا باستخدام ويندوز هنا، سوف تستخدم المفكرة لتبين لكم كيف.

الشكل الأساسي قائمة ذات تعداد رقمي، مع قيمة وقت في تنسيق ساعات: دقائق: ثوان: ميلي ثانية للبداية ونقطة النهاية للعنوان الفرعي. ثم يمكنك ببساطة اكتب في كل عبارة على سطر منفصل.

سيبدو هذا مشاركتي المفكرة

subs in notepad

الآن من الواضح أن عليك أن تكون أن دقيقة إذا كنت تفعل الحوار، ولكن إذا كنت تضيف في 'العم جون، شرب كثيرا في"حزبه عيد ميلاد"76' كتسمية توضيحية لشريط فيديو المنزل، التوقيت لا تحتاج إلى أن تكون الضبط، وهي أقل استهلاكاً للوقت لإنشاء نتيجة.

للحصول على توقيت، ستتمكن أيا كان مشغل الفيديو يمكنك استخدام من تظهر لك، وإنشاء الغواصات الخاصة بك فقط يمكنك إعداد اللاعب، فتح المفكرة ويشاهد/إيقاف مؤقت/نوع كما تذهب.

يجب أن يكون كل إدخال مسافة فارغة بين ذلك والمرحلة التالية، وعند القيام بهذا الأمر يستحق حفظ الملف على كل ذلك في كثير من الأحيان كما تذهب، على الأقل في windows، المفكرة قد لا السيارات ميزة حفظ، ووصلنا إلى نهاية مشروع أطول وإغلاق دون حفظه بشكل صحيح أمر مزعج على أقل تقدير.

عندما يتعلق الأمر بالحفظ، يمكنك فقط إضافة. الصربية إلى اسم الملف وضمان الذي تقوم بحفظه في تنسيق ترميز UTF-8.

saving subs

الآن يمكنك تحميل لهم في دفدستيلير لأقراص الفيديو الرقمية الخاصة بك، ولكن هذه الترجمة أيضا العمل على موقع يوتيوب ومعظم مشغلات الوسائط كذلك، حيث يمكنك الحصول على ترجمات على كافة أشرطة الفيديو الخاصة بك إذا كنت تريد.

أعلى